728x90
반응형
嫁
시집갈 가
= 女 [계집 녀] + 家 [집 가 (宀 (집 면 (갓머리)) + 豕 (갖은돼지 시))]
# #꼭 일 못하는 상사가 부하 직원들한테 일을 轉嫁시키더라구. 머리가 나쁘면 손발이 고생한다니까. 아! 정말 피곤해.
#윗 상, 맡을 사 (상사(上司)) / 떼 부, 아래 하 (부하 (部下)) / 직분 직, 인원 원 (직원(職員)) / 구를 전, 시집갈 가 (전가(轉嫁)) / 쓸 고, 날 생 (고생(苦生)) / 피곤할 피, 곤할 곤 (피곤(疲困))
#꼭 일 못하는 상사(上司)가 부하(部下) 직원(職員)들한테일을 전가(轉嫁)시키더라. 머리가 나쁘면 손발이 고생(苦生)한다니까. 아! 정말 피곤(疲困)해.
# #혜리(녀) : 우리 부모님은 날 出嫁外人이라며 중요한 일에선 쏙 빼놓고, 정작 돈 필요할 때만 '너도 이 집안 사람이잖니.' 하시며 찾는다니까. 정말 짜증나!
으뜸(남) : 우리집도 마찬가지야. 우리 누난 몇 번 당하고 아예 연락 안받아. 진절머리가 난거지. 아버진 그런다 쳐도, 어머니까지 그러시는건 너무했다니까. 본인도 당한게 있으셔서 그랬겠지만.
#계집 녀 (女) : 아비 부, 어미 모 (父母) / 날 출, 시집갈 가, 바깥 외, 사람 인 (출가외인) / 무거울 중, 요긴할 요 (重要) / 반드시 필, 요긴할 요 (必要)
사내 남 (男) : 이을 련(연), 이을 락, 얽을 락 (連絡) / 근본 본, 사람 인 (本人)
- 혜리(女) : 우리 부모님(父母님)은 날 출가외인(出嫁外人)이라며 중요(重要)한 일에선 쏙 빼놓고, 정작 돈 필요(必要)할 때만 '너도 이 집안 사람이잖니.' 하시며 찾는다니까. 정말 짜증나.
으뜸(男)) : 우리집도 마찬가지야. 우리 누나는 몇 번 당하고 아예 연락(連絡) 안받아. 진절머리가 난거지. 아버진 그렇다 쳐도, 어머니까지 그러시는건 너무했다니까. 본인(本人)도 당한게 있으셔서 그랬겠지만.
728x90
반응형
댓글